ご質問ありがとうございます。
全力で回答致します。
{解説}
「引退する」ということでしたら retire はどうでしょうか。
意味を確認してみます。
【オーレックス英和辞典】
retire
【自動詞】
(定年・病気などで)〈職業などから〉引退する, 退職する〈from〉(◆転職などのために辞職する場合は resign や quit を用いる)
---------------
ジーニアス英和大辞典によると、retire の語源は〔re-(再び)+ -tire(引く)〕だそうです。
~~~~~~~~~~
{例}
Most people retire at 65.
⇒たいていの人は65歳で退職する。
【出典:LDOCE】
I retired from teaching three years ago.
⇒私は3年前に教職を退いた。
【出典:LDOCE】
It has been 20 years since I retired in 1995.
⇒1995年に引退してから20年がたちました。
【出典:Standard Speaker-May 30, 2015】
I want to retire while I am in good health.
⇒健康なうちに引退したい。
【出典:Superior Telegram-Mar 18, 2016】
I want to retire at 65.
⇒65歳で引退したい。
I want to retire.
⇒引退したい。
~~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
「引退」は一般的に"Retire"と言います。
「仕事を辞める」は "(to) quit a job"
例文1:My father quit his job and retired when he was 60.
例文2:I wonder when Ichiro is going to retire as professional baseball player.