世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「いくら〜しても〜しても」って英語でなんて言うの?

「いくら食べても食べても食べ足りない」という表現をしたいです。よろしくお願いします。

male user icon
retasさん
2017/01/03 16:52
date icon
good icon

77

pv icon

60015

回答
  • No matter how much I eat, I'm never full.

No matter how much I eat, I'm never full.
どれだけ食べてもおなかいっぱいにならない。

「どれだけ~」には no matter を使いました。
no matter の後には what や how などの『wh節』が続きます。
full は「おなかいっぱいの, 満腹の」という意味です。

例)

No matter how much I drink, I'm still thirsty.
飲んでも飲んでも喉が渇く。

No matter how hard I try, I always fail.
どんなに頑張ってもいつも失敗する。

No matter how much I sleep, I'm still tired.
どんなに寝ても、疲れが取れない。

参考にしてください。
ありがとうございました。

回答
  • No matter how much_______

ここでは
No matter _
どれだけ__でも

例文:
No matter what 
何がなんでも
No matter how much__ 
__をいくら__しても

よって
No matter how much I eat, I'm still hungry
いくら食べてもいっぱいにならない

ちなみに「Hungry」は「お腹が空いた」ですが
すごくお腹が空いた場合
Starving
はらぺこ

是非使ってみてくださいね。

ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I eat and eat, but I’m still hungry.

他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。
「いくら〜しても」は、No matter ~という表現を使いますが、この表現が思い浮かばない場合は、I eat and eat, but I’m stilly hungry (「食べても食べてもまだお腹が空いてる。」)という言い方でも良いかと思います。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

77

pv icon

60015

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:60015

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー