借用書無しの金銭のやり取りはトラブルの元、せっかくの善意だけど感心できない。
「your undoing」= 自分に落とし穴になる
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「~might come back to bite you」は「~なんて問題ないと思っていても、実は逆効果になる可能性はある」と言う意味です。「そうならないように気を付けた方がいいよ」と言う感じです。
「lend」は「貸す」と言う意味なので、「お金を貸す」を英語で言うために「lend money」と言います。その逆の場合(お金を借りる場合)なら、「borrow money」と言います。
回答したアンカーのサイト
Young, Gifted and Abroad