この場合、You don't have to see the comments of the people you've blockedが一番ナチュラルな言い方だと思います。
Get by withoutは例えば I can get buy without studying for the test(テストは勉強しなくて住む・勉強しなくて合格する)のような時に使います。
ご参考になれば幸いです。
Now that I have blocked him/her on Twitter, I no longer need to see his/her comments.
Now I have blocked him/her on Twitter, I’m spared from seeing his/her comments.
no longer~=もはや~でない
no longer need to~=もはや~する必要がない
彼/彼女のツイッターをブロックしたので、もはや彼/彼女のコメントを見る必要がくなった。
Now I have blocked him/her on Twitter, I no longer need to see his/her comments.
be spared from ~ing=~しないで済む
私は彼/彼女のツイッターをブロックしたので、彼/彼女のコメントを見ないで済む。
Now I have blocked him/her on Twitter, I’m spared from seeing his/her comments.
ご参考までに