- "It looks like his face got bitten off."
「彼の顔がかじられたみたいだね」と言う意味です。
このフレーズでは、「looks like」(〜のように見える)と「got bitten off」(かじられた)を使って、顔の一部がなくなっている様子を表現しています。
他の表現として、以下のような言い方もあります。
- "It seems his face has been bitten off."
「彼の顔がかじられたようだね」という意味になります。
この場合、「seems」(〜のように見える)と「has been bitten off」(かじられた)が使われています。