世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は人を国籍、宗教、人種で判断する人が大嫌い。って英語でなんて言うの?

こないだ日本人が嫌いだと韓国の方に言われ、その時に言いたかった言葉です。その時僕は、I really do not like the one who judge the people by nationality , religion , skin color .と言いました。 一人の人間としてみてほしいです。とも言いたかったです。
default user icon
shoさん
2017/04/09 13:42
date icon
good icon

7

pv icon

8800

回答
  • I hate those who judge others by nationality, religion, or race.

おおむね合っていますよ。I hate A「Aが嫌い」のAの部分に「人」を入れるので、一般人を表すthoseにwhoで「他人を国籍、宗教、人種で判断する〜」と修飾します。ですので、those who judge others by B, C, or D「B、C、Dで他人を判断する人」とし、by以下の部分に「国籍、宗教、人種」の名詞を入れれば完成です。someoneよりthoseを使う理由は、誰か1人のことを言っているわけではないので、一般論で人、という意味を出すためにpeopleと同じ意味のthoseを使う方が良いです。よく言っていただけました、日本人として嬉しい限りです。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • You can't judge people by their nationality.

You can't judge people by their nationality. →国籍で人を判断することはできない。 ちょっと短くさせていただきました。 「nationality」は「国籍」です。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
good icon

7

pv icon

8800

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8800

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー