世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まだ開けたらダメ。良いって言うまでつぶっててよ。って英語でなんて言うの?

子供のシャンプーをするときです。途中で目をすぐ開けるので。
default user icon
kihoさん
2017/04/20 17:47
date icon
good icon

3

pv icon

6054

回答
  • Don't open your eyes yet. Keep them closed until I say, "Go ahead."

"don't 〜 yet" は「まだ〜しない」という意味を表します。 "keep A 〜" は「Aを〜の状態にしておく」という表現です。"them" は "your eyes" を指します。 "until 〜" で「〜する時まで」となり、他に "till 〜" も同じ意味で使うことができます。 "go ahead" は「さあどうぞ、さあ〜しなさい」という意味で、ここでは「どうぞ目を開けなさい、目を開けても良いよ」となります。"You can go ahead." としても良いです。 他に "You can open them now." と言っても良いでしょう。
good icon

3

pv icon

6054

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6054

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー