世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「シールを貼る」って英語でなんて言うの?

例えば、子供がシールブックにシールを貼る場合、
put the sticker on StickerBook
place stickers 〜
stick the sticker on〜
等ありますが、どれを使えば良いのでしょうか?

default user icon
hina*さん
2017/04/30 07:32
date icon
good icon

126

pv icon

103917

回答
  • put stickers

  • place a sticker

  • I put stickers on my notebooks.

シール貼るにのせるという感覚で、putが使えます。

回答
  • place the stickers

シールブックのようなものだと、様々なシールを本のレイアウトに合わせ配置するので、placeがよく用いられます。
place the stickers

他に「剥がす」peelや「(貼ったものを)貼り直す」repositionまたはrearrangeなども覚えておくと便利です。
※「剥がれる」という意味ではcome offを使います。

Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • put stickers on

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

put stickers on
シールを貼る

ご提案いただいた put / place / stick はどれも使うことができます。
いずれも問題なく意味が通じると思います。

個人的にはシールなら put on や stick が「貼る」のニュアンスになると思います。
place は「置く」や「配置する」ようなイメージがありますが、「貼る」の意味で使っても良いでしょう。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

126

pv icon

103917

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:126

  • pv icon

    PV:103917

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー