「反抗期」はa rebellious phaseと言います。
rebellious:[反抗](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72234/)する
phase:[段階](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57643/)、期間
be contraryも子供に限定して使えば、
「反抗期」という意味を表します。
My son is being contrary these days.
My son is going through a rebellious phase.
「息子は最近反抗期だ」
Did you have a rebellious phrase when you were little?
「あなたは小さい頃、反抗期はありましたか?」
参考になれば幸いです。
A child usually goes through a "rebellious phase" or a "rebellious stage" when he/she is a teenager. That is why such phase can be called a "teenage" or an "adolescent" rebellion
He has reached the stage where he is uncontrollable.
>Stage of the unmanageable.
>He has reached the stage where he is uncontrollable.
*unmanageable= difficult or impossible to manage.
*uncontrollable=wild, unruly.
Both phrases clearly indicate that they are at the rebellious stage.
Stage of the unmanageable.
He has reached the stage where he is uncontrollable.
*unmanageable= 管理することが難しく、手に負えないという意味です。
*uncontrollable=手に負えない、わがままという意味です。
すべて反抗期であることを意味する表現です。
#Both phrases clearly indicate that they are at the rebellious stage."
Other words that can be used are:
Defiant
Teenager
Unmanageable
These words all essentially mean the same thing. They speak about something that cannot be controlled.
Soon after adolescence he became a delinquent teenager!
Hormones are the root cause of this "rebellious phase", that most children go through, as they begin to become adults!
In most cases, this is indeed just " a passing phase" and no long term damage results.
Adolescence is a time for asserting one's identity, striking out on one's own and rejecting the parental guidance that has shaped us until now...
In extreme cases, this may lead to vandalism and other "anti-social behaviours".
In Scotland, the courts are often more lenient at this point in time... making some allowances for the hormonal disruption going on in the newly forming adults...
Sadly soon after adolescence, he became a violent, delinquent teenager!
ほとんどの子どもが思春期に経験する「反抗期」。根本的な原因はホルモンにあります。
ほとんどの場合これは一過性で、長期的に影響するものではありません。
思春期は、自己を主張し、自立を始め、親を拒絶するようになる時期です。
極端な場合、これはヴァンダリズム(公共物破壊行為)など反社会的行為につながることもあります。
スコットランドの司法は、ホルモンバランスの乱れを考慮し、この時期の子どもに対して寛大であることが多いです。
Sadly soon after adolescence, he became a violent, delinquent teenager!(残念ながら、彼は思春期になるとすぐに非行に走った)
This usually happens during puberty, the child starts to discover themselves and unconsciously separates themselves from childhood in order to gain responsibility and independence.
This then causes the child to act in ways that are different from before.
It can be frustrating for everyone involved.