このフレーズは何をするかを決めかねている状況を表すほかにも他の場面で広く利用されます。例えば、友人からの「Where should we go for our next trip?」(次の旅行はどこに行く?)という質問に対して、「I wonder where we should go. I haven't decided yet.」(どこに行くかなぁ。まだ決めてないんだ。)という答え方も可能です。
また、「I wonder ~」は「~かなぁ」という意味を持っています。これにより、行動前の思案や不確定な状態を表現するのに役立ちます。
さらに、「haven’t ~ yet」は「まだ~していない」と訳されます。これは、未完成の行動や結論を示す英語表現で、「まだ~していない」という意味を強調します。
I wonder 「[~かなぁ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46665/)」
haven't 過去分詞 yet「[まだ~していない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74432/)」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't know yet. What should I do?
まだ決めてないんだ。何しようかな?
don't know yet は「まだわからない」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。