This is a little present for you. I hope you like it!
これはちょっとしたものです。気に入ってもらえると嬉しいのですが。。。
という意味になります。
イギリスに来て10年以上になりますが、こちらの人はあまり自分のこと(ものを)を下げて言いません。
特にプレゼントやお土産を渡す際にはどんなものであれ、自分で選んだものである限り「気に入ってもらえると嬉しいです」という話方をします。
または、呼んでくれたことにたいして、
Thank you very much for inviting me. This is for you.
(招待してくれてありがとうございます。これどうぞ)
と簡単に挨拶を出来るでしょうか。
どうでしょうか。