「I did it!」は直訳の通り「やったー!できたー!」という意味で使われます。
「I was able to~!」も「I am able to~.(~できる)」の過去形なので、直訳通り「できたー!」となります。
「I managed to ~!」は、「一生懸命頑張って困難を乗り越えて~できた!」というニュアンスです。
「Finally」は「ようやく、やっとのことで」という意味の副詞です。
ご参考になれば嬉しいです^^
manage to ~は、なんとか~するという意味です。
例えば、I managed to get through the busy week.
などという使い方をします。
somehowも同じくなんとかという意味があります。
なので、somehowを入れるとより、なんとかやりきった!というニュアンスが強まりますが、あってもなくても大丈夫です。