datingとはロマンチックな関係な時使う単語です。
例えば、
彼らが付き合っている。
They are dating.
The are seeing each other.
彼らは[まだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23240/)付き合っているの?
Are they still dating?
Are they still together?
Are they still seeing each other?
彼らは[結局](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38475/)付き合い始めると思う。
I think they will start dating eventually.
I think they'll eventually start seeing each other.
socialize, go together とは社会的な意味の付き合いとなります。
他には go out なども「付き合う」という意味で使われることがあります。
彼らは付き合っている。
They are going out.
ご参考になれば幸いです。
I think those two characters will end up dating each other in the end.
「あの二人は[最終的に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59920/)付き合うと[思う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52628/)!」= I think those two will end up together! / I think they will get together in the end. / I think those two characters will end up dating each other in the end.
「付き合う」は様々な言い方があります。日常英会話でこちらの表現が使われています:
to date 人 → Kate and John are dating. (主にアメリカ英語の言い方)
be together → Kate and John are together.
be an item → Kate and John are an item.
be a couple → Kate and John are a couple.
see each other/ see 人 → Kate and John are seeing each other.
go out with each other / go out with 人 → Kate and John are going out with each other (主にイギリス英語の言い方)
恋愛的な「付き合う」は英語で dateと言います。
例)
あの2人は付き合っていると思う?
Do you think those two are dating?
付き合い始めるのは start dating や get togetherと言います。
例)
あの二人は最終的に付き合うと思う!
I think those two will get together in the end
I think those two will start dating in the end
ご参考になれば幸いです。
Are you seeing anyone?
→付き合っている人はいますか。
Are you dating anyone?
→付き合っている人はいますか。
Are you single?
→付き合っている人はいますか/独身ですか。
Are you guys dating?
→あなたたち付き合っているの。
男女が付き合うことを表す言い方はたくさんあります。
どのように「付き合う」を表すかは文脈によるかと思います。
ご質問ありがとうございました。
「付き合う」とは英語で"date" と言います。
I think those two will date for sure.
あの二人は絶対に付き合うと思います。
Will you go out with me?
付き合ってください ・ 私と付き合わないか?
"go out" はカジュアルな話す言葉です。
よく「付き合っている」= "going out" の形で聞かれています。
I'm going out with her.
彼女と付き合っています。
Are they going out?!
彼らは付き合っているかい?!
将来について話せば、つまりまだ付き合っていません、"get together" が良いです。
先のように
I think those two will get together for sure.
あの二人は絶対に付き合うと思います。
この表現は「カップルになる」と言う意味に近いですので
They will get together. と They got together. は問題はありませんが
They are getting together. はおかしいです。
dating someoneは誰かと付き合っている。
I'm dating Hanako.(花子と付き合っている。)
I'm going on a date with ~で~とデートに行く。
I'm going on a date with Hanako.(花子とデートに行く。)
となります。
参考になれば幸いです!
「付き合う」は英語で「to date」といいます。
「あの二人は最終的に付き合うと思う!」
I think those will end up dating!
I think those two will end up going out!
I think those two will end up being together!
「あの二人お似合いですね!付き合ってるのかな?」
Those two suit each other so well! I wonder if they're dating?
「僕は君のことが好きです。付き合ってください。」
I like you. Please go out with me.
そして、別れたら:
A: 「この間彼氏と別れちゃったんだ。」
I broke up with my boyfriend recently.
B:「あらま、大丈夫?誰が振ったの?」
Oh no, are you alright? Who dumped who?
A:「彼に振られたんだ。今は色々と忙しいから付き合う暇がないんだって。辛い思いをさせたくなかったからとりあえず距離を置くことにしたの。」
He dumped me. He's said that he was busy with a lot of things so he didn't have time to date. He doesn't want to hurt me so he decided that we need to distance ourselves.
B:「そうなんだ。長続きしそうだったのに。物事が落ち着いたらよりを戻す気ないかしら。」
I see. I thought you guys were going to last for a long time. I wonder once things calm down if he has plans on getting back together with you.
A:「さぁ…」
Who knows...
ボキャブラリー
付き合う to date; to go out; to be together
お似合い well-matched
好き like
別れる to break up
振る to dump
距離を置く to distance oneself (from something or someone)
長続き(する)to last for a long time
よりを戻す to get back together
She's going out with John. He's rich and has lots of money.
付き合う keep company, to go out with
ボブはジャニスと付き合っています。
Bob is going out with Janice.
今はだれとも付き合いません。
I'm not going out with anyone right now.
彼女はジョンと付き合っています。
彼は金持ちでお金がたくさんある。
She's going out with John. He's rich and has lots of money.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・become a couple
カップルになる
・get together
一緒になる=付き合う
例:
I think those two will become a couple.
その二人はカップルになると思う。
ぜひ参考にしてください。