What exactly is a party? Well, probably the answer is, it depends on the people who are present and how theyiinteract with each other. You could have a band and food and an empty dance floor but if the people are serious and reserved it may not be described as a party. A 'do' is an event such as a dinner with guests or perhaps, a meeting of people going to a venue to celebrate something or just to have fun.
*Yes as long as it's a party.
This means that you will only attend if the gathering is a party.
For example:
A; Are you coming to the gathering
B:Yes as long as it's a party.
You can also say "I will come if it is a party..
*Yes as long as it's a party.
これは、集まりがパーティーであればあなたは行くという意味です。
【例文】
A; Are you coming to the gathering(集まりに来る?)
B:Yes as long as it's a party.(うん、それがパーティーならね)
"I will come if it is a party..と言うこともできます。
"Attend" means to go to an event. This is a nice way to tell the person who you're talking to that you only want to go if it's a party.
I hope that this helps :)
When someone invites you to a party, you can say to them or someone else the above phrases. If someone invites you to something, and you want to tell them that you will only attend if it is a party (not a lunch, or coffee or something else), you can reply with "I will only come if it is a party". You are making it clear to someone that you will only go to their event if it is a party, but nothing else.
誰かにパーティーに招待された場合は、上記のフレーズをその人あるいは他の人に言うことができます。誰かがあなたを何かに招待し、あなたがパーティーである場合のみ(ランチやコーヒーなどではなく)出席すると伝えたい場合は、"I will only come if it is a party"(パーティーであれば行きます)と答えることができます。あなたはパーティーであればそのイベントに行くものの、パーティー以外である場合は行かないことを明確にしています。
"Only if its a party." This answers and explains you will only go if it will be a party.
"I'll go if it is a party." This is another way of explaining that you will go but it needs to bee a party.
“Only if it’s a party.”
(それがパーティーだったら。)
これは、もしパーティーがあるのなら、行くということを表しています。
“I’ll go if it is a party.”
(もしそれがパーティーならば、私は行きます。)
これは、行くけれども、それがパーティーでなければならない、
ということを表しています。
When you want to explain that you will only attend an event only if it is a party; then you may explain this in the following ways:
-I will come if it's a party
-I'll consider going only if it is a party
「それがパーティーならば行きます」は次のように言えます。
-I will come if it's a party(パーティーなら行きます)
-I'll consider going only if it is a party(パーティーなら行くか考えます)
・「I'll go if it's a party!」
(意味)パーティなら行くよ!
<例文>Are you coming?/ Maybe? I'll go if it's a party!
<訳>来るんですか?/多分?パーティなら行くよ!
・vocabulary:party パーティ
ご参考になれば幸いです。