例えば、「請求書の宛名を変えてもらえたら助かるけど、もし既に発送済みなら大丈夫です」と言いたい場合、I appreciated it if you could change the attention of the invoice, but It's OK even if you have already sent it to me.で合ってますか?
I would appreciate it if you could change the addressee's name on the invoice, but if you've already sent it, don't worry about it.
宛名 = (addressee's) name; (recipient's) name and address
まだ宛名を変えなかったので、過去形の「appreciated」は合ってないです。「もしできるなら嬉しい」という状態だから、「I would appreciate it if〜」にした方がいいです。
「It's OK even if you have already sent it to me」ーー「even」というと、「既に発送済みでも、宛名を帰ってもう一度送ってください」というニュアンスがします。でも「大丈夫です」を書いたので、「even」は要りません。