ヘルプ

朝ご飯は薄切りのパン2枚を食べましたでしたって英語でなんて言うの?

詳しくは、「薄切りのパン2枚をカリカリに焼いてジャムを塗って食べました」って朝ご飯の説明を友人にしたいです
mirei777さん
2018/02/28 08:00

13

5712

回答
  • I ate two thin slices of toast for breakfast.

「薄切りのパン2枚をカリカリに焼いてジャムを塗って食べました」
"I ate two thin slices of bread that was toasted to be crunchy, and put jam on them."
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • For breakfast I had two thin sliced toasts.

  • I had two pieces of thin sliced toasts for breakfast.

「薄切りのパン」はthin sliced bread と言えばいいですね。
ご質問文では、それを「トーストした」ということですので、
thin sliced toastと言えばOKです。

「2枚」はtwo slices of thin sliced toast と言うこともできますが、
sliceが2回出てきて変なのでここではtwo pieces of thin sliced toast
といえば自然に聞こえます。
Peerless Yukari ルシッドコミュニケーション代表 カナダ在住ライター・翻訳者

13

5712

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:5712

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら