★ 訳
「[ゆっくり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46803/)休んでね」
★ 解説
文法的には命令文の形ですが「〜してね」という意味で使えます。
軽動詞と言われる have、get、take などの用法で、このように「軽動詞+a+動詞や名詞」の組み合わせで使われることがよくあります。この場合、have、get、take、make などの動詞そのものにはあまり強い意味はなく、その後に来る動詞や名詞のほうに意味の重点があります。
この用法の利点は、表現を豊かにしやすいことです。
look「[見る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33932/)」
have/take a look「ちょっと見る」
have/take a good look「よく見る」
bathe「入浴する」
have/take a bath「入浴する」
have/take a long bath「長い時間入浴する」
decide「決める」
make a decision「決める」
make a grave decision「重大な決定をする」
ご参考になりましたでしょうか。
関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
[「頑張れ!」「無理しないで」応援や励まし、慰めるときの英語表現28フレーズ](https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/you-can-do-it/)
「[ゆっくり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46803/)休んで。」という意味になります。
このシチュエーションの場合、「[一生懸命](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/777/)働いてきたんだから、ゆっくり休んでね。」と言うこともできますよね。その時は、You've been working so hard. Rest well. または、You deserve it. Rest well. などの表現が使えます。You deserve it.は、「それをもらうに値するよ。」と言う意味になります。
<ボキャブラリー>
rest = 休む
well = よく
work hard = 頑張って働く
deserve = 値する、ふさわしい
例:
You've been working so hard. Rest well.
一生懸命働いてきたんだから、ゆっくり休んでね。
例えば、
最近忙しくて休みをとる暇も無いなーI am so busy these days that I don't have even time to take rest.
体を壊さずに休みをとったほうがいいーIt's better to take rest to avoid any health problems.
今、お父さんが帰ってきたばかりで、多分休んでいると思うーDad has just got home and I think he must be taking rest now.
という表現を個人的に使います。
どうぞごさんこうまでに。
英語で「ゆっくり休んでね」は rest well です。
例えば、友達が病気だと知った時に、
Rest well! (ゆっくり休んでね)と言えればとても自然です。
その他にも、take care (お大事に)も似たようなシチュエーションで使われることが多いです。
A: I feel sick today. (今日は気分が悪いです。)
B: Oh no, take care.(大変ですね。お大事にしてください・ゆっくり休んでください。)
お役に立てれば幸いです!
★ポイント:「多忙を極めていた友人」、「やっと休みをとる」ということですので、そのあたりを含めてちょっと具体的に言ってみました→Forget about work and put your feet up!
※put your feet up 両足をソファーなどに上げているイメージで、リラックスすることです。
英語職人☺
次のように英語で表現することができます:
I hope you get some rest.
少し休めるといいのですが(休んでください)
rest は「休息」という意味を持つ英語表現です。
なので、get rest で「休みを取る」「休む」となります。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
ご質問ありがとうございます。
Get some rest のように英語で表現することができます。
rest は「休息」というニュアンスの英語表現です。
例:
I hope you get some rest before you start working again.
また働き始める前にゆっくり休んでね。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!