世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

差が大きいって英語でなんて言うの?

夏と冬では天候の差が大きい。

female user icon
keikoさん
2018/03/30 01:47
date icon
good icon

36

pv icon

59236

回答
  • There's a big difference in weather between summer and winter.

★ 訳
「夏と冬の間には天候において大きな差がある」

★ 解説
 There is a big difference. で「大きな差がある」という意味ですが、何についての差かを説明するのに、in 〜 を使います。

 またご質問では夏と冬の間での差のことを言われているので、between summer and winter としています。

 ご参考になれば幸いです。

English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • It's a big difference.

  • The gap/ difference is big.

例えば、
世代間の差ーA generation gap
年齢の差ーAge difference
身分の差ーa difference in social status

どうぞご参考までに。

回答
  • There's a big difference

There's a big difference
大きな差があります

difference は「差」という意味の英語表現です。

例:
There's a big temperature difference in winter and summer.
冬と夏では気温の差が大きいです。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

回答
  • big difference

  • totally different

「差が大きい」は以下のように表現できます(^_^)
There is a big difference between A and B.
「AとBの間には大きな違いがある」
または、
A is totally different from B.
「AはBと全く違う」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

36

pv icon

59236

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:59236

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー