Well, you could just say that you enjoyed them all, but it doesn't make for very interesting conversation. In fact, such a bland comment would probably have your friend thinking that you didn't watch any of them! Also, if you saw a number, it is unlikely that you would equally like all of them to the same extent. Better to say,
"They were all good, especially the two science fiction films," .. or say anything with a little more information.
全部見たよというだけでは会話が盛り上がらないかもしれません。そのような中身のないコメントは、友達に本当は見てないんのではないかと思
"They were all good, especially the two science fiction films,"
どれも全部よかったけど、特に二つのサイエンスフィクションがよかったよ。
などともう少し情報を付け足すといいでしょう。
I watched all the movies/films you recommended. I thought they were all very interesting.
You can start off by saying: thank you for recommending the movies. I thought they were very interesting. My favorite of all was ______________".
You can also say:
-I watched all of the films you suggested I should watch. I was impressed with most/all of them.
次のように言い始めることができます:
thank you for recommending the movies. I thought they were very interesting. My favorite of all was ______________".(映画をオススメしてくれてありがとう。どの映画もとても面白かったです。その中で私のお気に入りは____________です。)
また次のように言うことができます:
I watched all of the films you suggested I should watch. I was impressed with most/all of them.(私が観た方が良いとオススメしてくれた映画を全部観ました。ほとんどの映画/全ての映画に感動しました。)
I watched the films you recommended to me. They were excellent suggestions, thank you.
Thanks for the movie recommendations. I watched each one, and loved them all.
Another word we can use for a "movie", is a "film". You can use these interchangeably.
You may wish to then tell your friend what you liked about each movie, or which one was your favourite and why.
I saw the movies you recommended. They were all great!
Native speakers will say like this: “I saw the movies you recommended. They were all great!”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: I saw the movies you recommended. They were all great!
B: I'm glad that you liked them!
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“I saw the movies you recommended. They were all great!”
(あなたが教えてくれた映画見たよ。全部面白かった。)
他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。
以下、会話例です。
A: I saw the movies you recommended. They were all great! (あなたが教えてくれた映画見たよ。全部面白かった!)
B: I'm glad that you liked them! (気に入ってもらえて良かった!)
Oh, yes. I've seen all of them before. They were good!
I've seen and liked all of them, thanks!
Here are two ways you can state that you've seen all of the movies and liked them:
1) "Oh, yes. I've seen (or watched) all of them before. They were good!"
- This lets the person know you already like all of the recommended movies.
2) "I've seen and liked all of them, thanks!"
- This is a nice way to say that you have both watched AND liked all of the recommended movies. This allows you to use both verbs in one sentence, and it is polite to thank the person for recommending them, even though you've seen them before.
下記は、紹介してくれた映画は全てもう見たことがあって、面白かったと伝える二通りの言い方です。
1) "Oh, yes. I've seen (or watched) all of them before. They were good!"(前に全部見たことがあります。面白かったです)
- この文では、紹介してもらった映画は全てもう見たことがあると伝えています。
2) "I've seen and liked all of them, thanks!"(全部見たことがあって全部面白かったです。ありがとう)
- これは、紹介してくれた映画を見たことがあって気に入ったことを思いやりのある言い方です。この文では二つの動詞を一つの文で使っています。前に見たことがあったとはいえ、勧めてくれたことを相手に感謝すると丁寧です。
I watched every single one of them and they were all good!
If you want to tell someone you saw all the movies then you could say 'I watched all the movies', 'I saw all of them' or 'I watched every single one of them' (meaning them all)
By saying they were all good means you enjoyed them all not just 1 or 2 of them
映画を全部見たと言いたいなら、以下のように表せます。
'I watched all the movies'(全部の映画を見ました)
'I saw all of them'(全部見ました)
'I watched every single one of them'(全部見ました)
"they were all good"(全部良かった)これは、全部面白かったという意味です。