最高!って英語でなんて言うの?
仲のいい友達と飲んで騒いて、テンションが上がった時に「最高!」と一言で言うには?
回答
-
Whooooooo!
-
This is so awesome!
Whooooooo! [「うぉーーー!」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6807/)日本語でもテンションあがったときに言いますよね。
This is so awesome! 「[すげー!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/79008/)/最高!」
'Awesome!' だけでも使います。
プレゼントをもらったときに「うれしい」と言う意味で使っても良いですね!
回答
-
Terrific!
-
You're killing me!
-
Couldn't be better!
Terrific は、[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)、の意味での最高。
You're killing me. は、ジョークや、[魅力的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52968/)な相手に対して。
Couldn't(Never) be better. は、これ以上よくならない、という意味での最高。
回答
-
This is fun!
-
I love you all!
-
I love you guys!
This is fun!
楽しい!
シンプルですが、日本語で言う「楽しすぎる!!」のような感覚です。
仲のいい友達に対して言う場合は、
I love you all!
I love you guys!
皆、愛してるよ!(お前ら、最高だぜ!)
あたりがいいのではないでしょうか。
I love this!
こういうの大好きだ!
具体的な何かがあって、それに対して「最高!」という時にはこういうのも使えます。例えばビールを一気に飲み干して「最高!」と言うなど。
回答
-
Absolutely phenomenal!
「最高!」は、
"Absolutely phenomenal!"
と表現することも出来ます。
"phenomenal"は、形容詞で「驚異的な」という意味で、テンションが最高に上がった時ののコメントなどに使います。(誇張して使用する場合もあります。)
"absolutely"は、副詞で「断然・絶対的に」という意味です。
ご参考になれば幸いです。