「結婚しよう」、「結婚してください」は「Will you marry me?」と言うことが多いと思います。。
【例】
"I want to spend the rest of my life with you. Will you marry me?"
〔Philadelphia Inquirer-Dec 12, 2012〕
回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
I want to spend the rest of my life with you.
あなたと一緒に一生を過ごしたいです。
Will you marry me?
結婚してくれますか?
Will you marry me? は「結婚してくれますか」という意味の英語表現です。
一番定番でよく目にする「結婚しよう」の英語です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!