「三日間英語の勉強を放置してたら、英語力ががくんと落ちてしまいました」って言おうとしたんですが、なんて言えばよいかわかりませんでした・・・。
「work hard on ~」は「~に一生懸命取り組む」という熟語です。
そのhardを比較級の「harder」に代えて、「もっと一生懸命に取り組む」という英語表現にしています。
英語力が落ちたので、「もっと」勉強しないといけないというニュアンスにしています。
参考にして下さい。
回答したアンカーのサイト
月間120万人が利用中!マイスキ英語