文頭につける表現です。
「その結果、〜になった」というような文が作りたいです。
「その結果、○○」と言いたいなら As a result, ○○ と言えます。
例)
昨日は夜更かしした。その結果、今日は寝坊した。
I stayed up late last night. As a result, I overslept today.
ご参考になれば幸いです。
その結果 as a result, that result
私はたくさんの練習とジムで過ごした時間の結果です。
I am the result of lots of practice and time spent in the gym.
テスト結果が届きますのでご安心ください。
The test results will arrive, don't worry about it.
それらの結果は予想外でした、私は非常に驚きました。
Those results were unexpected, I was very surprised.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・As a result...
結果として〜
result は「結果」という意味の英語表現です。
as a result と言うと「結果として」「その結果」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
以下のように表現することができます。
as a result
consequently
いずれも「その結果」「結果として」を英語で表現することができます。
result は「結果」という意味です。
例:
As a result, he was able to go to college.
その結果、彼は大学に行くことができました。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
1) Therefore / As a result
ちょっと畏まった感じの文章になります。
2)That's why ~
「その結果」をもっとくだけて、「だから」にした感じ。
My clothes got wet, that's why i changed it.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール