世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供って英語でなんて言うの?

子供(こども・子ども)とは小さい子のことです。 年齢は特に決まっておらず、未成年=子供かな?と私は思います。
default user icon
Rolaさん
2018/05/29 16:23
date icon
good icon

176

pv icon

68033

回答
  • child / children

  • kid / kids

こんにちは。 「子供」は child や kid と言います。 複数形では children や kids になります。 【例】 I teach tennis to children. 「私は子供たちにテニスを[教えています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52066/)」 The kids seem to be having fun. 「子供たちは[楽しそう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38767/)にしている」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • child

  • kid

  • underage

「子供」は英語では"child"または"kid"に相当します。 あと、「[未成年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49459/)」は"underage"といいます。 参考になれば幸いです。
回答
  • child

  • kid

子供は英語でchild又はkidとよく言います。 Childは13歳ぐらいまでのイメージです。Kidも言いますが、kidはchildと比べればもうちょっと年齢が幅広いです。 13歳からはteenager又はkidと言います。Kidは大体大学の卒業までは使えます。 ちなみに未成年者は minorと言います。 また、悪い意味の「子供っぽい」(子供っぽい態度など)は childishと言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Child

  • Infant

  • Minor

All three of these answers are usable to describe someone who is not an adult. In the UK 'Infant' is used relating to kids younger than ten. For example - "I teach at an infants school." 'Minor' is a description more commonly used in the USA than the UK. In the USA 'minor' relates to anyone who is under the age of 21. For example - "Minors are not allowed to drink alcohol."
三例とも、大人でない人を表す時に使えます。 UKでは、infantは10歳以下の子供について使われます。 例: I teach at an infants school. 私は、幼児学校で教えてます。 minorは、UKよりもアメリカで一般的に使われる表現です。アメリカでは、minorは21歳以下の人について使われます。 例: Minors are not allowed to drink alcohol. 未成年者は、お酒を飲むことを禁じられてます。
Matt L DMM英会話講師
回答
  • child

  • kid

「子供」は英語で「child」または「kid」と言えます。 「child」の複数形は「children」、「kid」の複数形は「kids」です。 【例】 Children learn from their parents. →子供は親から学ぶ Most children in Japan start kindergarten when they are 3 years old. →日本の子供のほとんどが三歳で幼稚園に入る。 When you were a kid, what did you want to be when you grew up? →子供の頃大きくなったら何になりたかったですか。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • child

  • kid

A young human being that is not an adult is a "child/kid". For example, you can say: -I have a child and she is 6 years old. Children are usually young people between 0-18. There may be categories of children between 0 - 18. For example: 0 - 2: infant 14 - 18: teenager
大人ではない若い人の事は "child/kid"(子供)と言います。 例えば、次のように言うことが出来ます: -I have a child and she is 6 years old. (私には子供がいます、彼女は6歳です) "Children"(子供)は通常0-18歳の若い人を言います。 0-18歳の "Children" を分類することもあります。 【例】 0 - 2歳: infant(幼児) 14 - 18歳: teenager(ティーンエイジャー)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • child

  • kid

  • infant/ toddler

『子供』を言い表す言葉は英語には沢山あります。 "child"(複数形はchildrenですね) "kid"(カジュアルな言い方で子供) "infant"(あまり上手にまだ歩けない幼い子) "toddler"(よちよち歩きの幼児) また、未成年者を"minor"と言ったりもします。 『子供』を使った例文は次のようになります。 I have two children. (私には子供が二人います) Look at the little toddler, she is so cute! (あの幼子をみて、彼女とっても可愛い!)
Tomoko 英語講師
回答
  • A child / children

  • Kid(s) / nipper

  • whippersnapper!

A child / children - More formal language. As in "My child starts school in September" or plural "All the children have enjoyed the party, thanks!" Kid(s) / nipper - Informal. Kid(s) comes from a baby goat & nipper is a British nickname for a child. As in "I have to drop the kids off at the swimming pool!" or "I've got to look after my nipper this afternoon". whippersnapper! - Quite a nice expression. This is to describe a you person who if energetic & possibly over confident. As in "He's a young whippersnapper!".
"A child(単数形)/children(複数形)"―こちらはフォーマルな言い方です。例えば、"My child starts school in September"(私の子供は9月から学校が始まります。)または、 "All the children have enjoyed the party, thanks!"(子供達みんながパーティーを楽しみました。ありがとう!) "Kid(s)/nipper"―こちらはカジュアルな言い方です。"Kid(s)"は「子ヤギ」から由来していて、”Nipper"はイギリス英語では「子供」という意味のニックネームです。例えば、"I have to drop the kids off at the swimming pool."(子供達をプールまで送って行かなくちゃ。)または、 "I've got to look after my nipper this afternoon."(今日の午後は、子供の面倒を見ないとならないの。) "Whipper-snapper!"―生意気な小僧という意味です。エネルギッシュでちょっと自信過剰な人に対しても使えます。例えば、"He's a young whipper-snapper!"(彼は生意気なヤツだ!)
Jacques DMM英会話講師
回答
  • child

  • kid

  • children

ご質問ありがとうございます。 子供 は英語で child/kid と訳出します。 複数形で 子供達 children/kids ご参考になれば幸いです。
回答
  • child/children

  • kids

  • younguns

その通りです。未成年の人の「子供」は英語で"child," "children," "kids" になります。 「未成年」は具体的に”underage”と言います。 他に、一つのスラングの単語があります。それは ”younguns”です。例えば、年長者は軽蔑的に若い人について話している時に、その若者を”younguns”と呼びます。
回答
  • Child - Children

  • Kid - Kids

  • Youth/Young people

自分の子どもだったら - “my child” “my children” “My kid”も言えるけれど”my children”のほうがいいです。 ちょっとスラングっぽいだけど”kid”はよく使えます 公園で子どもがいっぱい遊んでます - There are many kids playing in the park 彼は子供だよ!- He’s just a kid YouthとYoung peopleは10代のほうに使う 今の子供は昔のこと全然分かんないよね - Young people today don’t know anything about the past
回答
  • child/children

  • kid(s)

「子供」の正式な言い方は「child」(単数形)か「children」(複数形)になります。しかし、日常英会話で「kid(s)」という単語がよく使われています。 Do you have any children? (あなたは子供がいますか?) She is a lovely child. (彼女はとても優しい子供です。) I teach kids English. (私は子供に英語を教えています。) I don’t like kids because they’re so noisy. (子供がとてもうるさいから好きじゃないよ。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • child / children

子供はchild / childrenですね ちなみに幼児 toddler 赤ちゃん baby 新生児 newborn baby /infant など様々あります。 A: Do you have any children? B: Yes. Me and my wife have 3 children. A: お子さんいるんですか B: はい。私と妻には3人子供がいます。 The children love sledding down the hill. 子供って丘をそりで滑るのが大好きです。 When it comes to their feelings, children tend to be very honest. 気持ちを表すとき、子供は大抵正直
回答
  • Child.

  • Kid.

  • Youngster.

A young human being below the age of puberty or below the legal age of majority. For example. You have such a wonderful child. Yeah she is pretty great. I wish my kid was as well behaved as yours. We sure are lucky. I hope this helps. Have a great day. Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • kid

  • child

  • minor

"kid"(名詞)は「子供」を意味します。カジュアルな言い方で、日常会話に相応しいです。複数形は"kids"です。 "child"(名詞)も「子供」を意味します。ちょっと硬い言い方です。大抵のアメリカ人は日常会話で"child"・"children"と言いません。 "minor"(名詞)は「未成年」を意味します。法律用語です。アメリカでは18歳未満は"minor"と言います。犯罪の罰は軽くなるわけです。 例文一: He is just a kid, give him a break. 彼は子供だから、勘弁してね。 例文二: He is just a child, give him a break. 彼は子供だから、勘弁してね。 例文三: He was a minor, so wasn't punished. 彼は未成年だったので、罰を受けなかった。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • children

  • kids

  • teenager

子供と聞いて一番に思い浮かぶのは children でしょうか。 これは子供全般を指す言葉ですが、親に対しての子、という意味にもなります。 kids もよく使われます。イメージとしては大体小学生くらいの子供たちを指します。 また teenager という言葉も耳にするのではないでしょうか。日本語にすると「十代」になりますが、大体中学生くらいから19歳までの子供を指します。 The smiles of the children are priceless. 子供達の笑顔は本当に尊い。 The clinic has a playroom for kids. その診療所は子供用の遊戯室を備えている。 Many teenagers are addicted to games. 多くの十代はゲーム中毒である。
回答
  • Child

  • Kid

「子供」は英語で”Child"や"Kid"と言います。 例.) How many children do you have? お子さん何人いらっしゃいますか? Kids are always cute. 子供達はいつも可愛い。 *ちなみに「子供」の複数形は"Children"や"Kids"になります。そして十代の子供達は"Teenager"と呼ばれています。 ご参考まで:)
回答
  • child

  • kid

子供という意味でなにか1つ覚えるならchildを覚えたら良いと思います。 childrenはchildの複数形です。 例) I have a child. 「私には子供が1人います」 I have three children. 「私には子供が3人います」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

176

pv icon

68033

 
回答済み(18件)
  • good icon

    役に立った:176

  • pv icon

    PV:68033

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー