夏の長期休暇のこと。
学生だと1ヶ月〜2ヶ月くらい休みになります。
Summer breakとsummer vacationは、どちらも「夏休み」という意味です。
例文)
Summer vacation starts toward the end of July in Japan.
「日本では、夏休みは7月の終わり頃から始まります。」
In the US, summer break lasts for about 2 months.
「アメリカの夏休みは約2ヵ月あります。」
Summer vacations starts in early May for many college students.
「多くの大学生の夏休みは、5月上旬に始まります。」
Enjoy your summer break!
(楽しい夏休みをお過ごしくださいね!)
少しでもご参考になれば幸いです。
In other English speaking places, they might call a vacation a holiday even if it is not a celebrated holiday. In California, we tend to just say "vacation" or "break" instead. The word "holiday" in the US denotes an occasion to celebrate. It is more common to call the two month summer break after the school year a "vacation" or "break" because everyone understands it to be a rest from school activities. You can ask other students, "What are you doing on break?" or "Do you have any plans for summer vacation?"
英語圏でも地域によって、休暇のことを祝日でなくても "holiday" と呼ぶことがあるようですが、カリフォルニアでは代わりに "vacation" や "break" と言うことが多いです。
アメリカでは "holiday" は祝いの機会を表します。新学年が始まるまでの2カ月間の夏休みのことは "vacation" または "break" と言う方が一般的です。これは学校活動の休憩期間だからです。
学生には次のような質問ができます。
"What are you doing on break?"(休暇には何をする予定ですか)
"Do you have any plans for summer vacation?"(夏休みには何か予定はありますか)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
In the UK we generally use the term 'holiday' instead of 'vacation' although nearly everyone would understand what you meant if you said vacation
We also refer to this as a 'summer break' meaning to break up or to not be at school/go away for the summer
イギリスでは一般的に 'vacation'(休暇)ではなく 'holiday'(同)という言葉を使います。ただ、'vacation' と言ってもほとんどの人に伝わるでしょう。
他に、'summer break' と言うこともあります。「夏に学校が途切れる期間」という意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
夏休みは「summer vacation」といいます。
「vacation」とは休暇のことです。
参考になれば嬉しいです。
Any break from work during summer is known as 'the summer holiday/break' in the UK - or sometimes abbreviated to: 'The summer hols'.
"What are you doing during the summer hols?"
夏の間の仕事が休みになる期間のことはイギリスでは 'The summer holiday/break' と呼ばれます。'The summer hols' と省略されることもあります。
"What are you doing during the summer hols?"
(夏休みには何をする予定ですか)
回答したアンカーのサイト
Youtube
既に回答挙がっていますが、これで良いと思います(^^♪
vacationは 長めの休暇のことを指す場合によく使われます。
あと、まだ回答に挙がっていない表現では、
summer holidaysという言い方が使われることもあります。
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
夏の長期休暇のことは英語でsummer breakと言います。
夏=summer
「休み」は色々な訳語がありますね。
この場合、breakやvacationと言います。
意味は同じです。どちらでも使えます。
例えば、
よい夏休みを!
Have a nice summer break!
Have a good summer vacation!
Have a good summer!
ご参考になれば幸いです。
In Ireland we refer to this time (three months off) as our 'Summer holidays'.
They are usually between June-August.
アイルランドではこの期間(三カ月の休暇)のことを 'Summer holidays'(夏休み)といいます。
これは普通、6月から8月までです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
The time that students have off during the summer is called Summer Holidays. Depending on the country, this time can be between June - September.
For example.
Soon children it will be the summer holidays.
Yay!
And you won't be at school until September. Does anyone have any plans?
I hope this helps.
Have a great day.
Will
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
ご質問ありがとうございます。
・「summer break」
=夏休み
(例文)When is summer break?// It's next month.
(訳)夏休みっていつ?//来月だよ。
(例文)Summer break starts next week.
(訳)夏休みは来週からです。
単語:
summer 夏
お役に立てれば嬉しいです。
Coco