「そんな理由だけで」は"just because"または"the only reason why he/she did ... is because "としてでも翻訳できます。
例えば
"You shouldn't buy pets just because you think they are cute."
「かわいいという理由だけで動物を飼うべきではない」
"The only reason why he bought a pet is because he thinks pets are cute."
「ペットがかわいいという理由だけで彼は動物を飼った」
参考になれば幸いです。
「そんな理由だけで」というのは just for that reason か only for that reason で言えます。
「かわいいという理由だけで動物を飼うのはお勧めしない」は I don't recommend having a pet just for the reason that it's cute で表現できます。
参考になれば幸いです。