Whenever we go to the supermarket, there are many different food options that we can enjoy. However, sometimes when we like a certain kind of flavor for some kind of food or drink, we prefer that flavor instead of the options that they have available.
If we want to ask about different flavors, we can ask questions such as:
1) "Do you have this in a different flavor?"
2) "Is this the only flavor you have available?"
3) "Is there any other flavors?"
スーパーマーケットに行くといつも、私達は様々な食べ物の選択肢を楽しむことができます。しかし、時々、ある食べ物や飲み物の特定の味が好きな場合、スーパーマーケットにある選択肢よりも、自分が好きな味が欲しくなります。
違う味のことを尋ねたいとき、以下のように質問することができます:
1) Do you have this in a different flavor?
2) Is this the only flavor you have available?
3) Is there any other flavors?
(違う味のものはありますか?)
This is a direct question that should be understood both in American and British English. This will prompt the staff to tell you all of the different flavors that they have of the product so that you can decide which you like best.
I hope this helps :)
Is there other flavours of that?「それの他のフレーバーはありますか。」
このようにシンプルに表現できます。
flavour を使った表現として、flavour of the mouth という表現があります。口に残るフレーバーは一瞬で消えてしまうことから、「短期間の流行」という意味で使われます。
ご参考になれば幸いです。
With things such as fruit juices or ranges of canned deserts, you may wish to buy a favourite flavour. If you do not see it immediately, you can always ask a shop assistant for help.The two formats below may be applied for any product.
"Is this available in...?"
"Do you have .....?
果汁や缶デザート等はあなたの好きな味を買いたいでしょう。
すぐに見つからなければ、店員に尋ねることができます。下の2文は、どんな商品にも使えます。
Is this available in...?
Do you have .....?
(…ありますか?)
I'd like to try this product in different flavors, please.
When asking a salesperson for help it is important to be clear and specific. When looking for new r different flavors ask in the following ways;
Do you have this product in different flavors?
Is this the only flavor?
I'd like to try this product in different flavors, please.
Could you show me what other flavors there are?
Could you take my number and give me a ring when the other flavors come in?
What other flavors do you have?
What flavor would you recommend?
店員に助けを求めるときは、はっきりと具体的に聞くことが重要です。新しい異なる味を探すときは以下のように聞けるでしょう;
Do you have this product in different flavors?
(この商品の別の味はありますか?)
Is this the only flavor?
(これ以外の別の味はありますか?)
I'd like to try this product in different flavors, please.
(この商品の別の味を試してみたいです。)
Could you show me what other flavors there are?
(この商品の別の味はありますか?)
Could you take my number and give me a ring when the other flavors come in?
(私の電話番号を渡すので、別の味が入ったら、電話をくださいますか?)
What other flavors do you have?
(別のどんな味がありますか?)
What flavor would you recommend?
(どの味をお勧めしますか?)
If you would like to ask the staff if they have a certain product in a different flavor, you can do so in the following ways:
"Do you have this in another flavor?"
"Do you stock this in other flavors?"
「この商品に別の味はある」か店員に尋ねたいなら、次のように言えます。
"Do you have this in another flavor?"(この別の味はありますか)
"Do you stock this in other flavors?"(この別の味はありますか)
We can use the above sentences to inquire about the different flavors available for a product.
It is great trying out new flavors, we get to explore and find one we prefer over others.
Many different products come in a variety of flavors
Variety: many to choose from
Prefer: like more than the other
You could also use the sentences below:
"Do you have this in other flavors?"
"What other flavors are available?"
「違う味はありますか」は上記のように言えます。
新しい味に挑戦するのは楽しいですね。自分の好みを見つけられるかもしれません。
いろいろな種類の味のある商品は多いですね。
Variety: 選択肢がたくさんある
Prefer: ~よりも好き
次のように言うこともできます。
"Do you have this in other flavors?"(違う味はありますか)
"What other flavors are available?"(他に何の味がありますか)
ご質問ありがとうございます。
・「Do you have this in a different flavor?」
=違う味のものはありますか?
(例文)Do you have this in a different flavor? I don't chocolate.
(訳)違う味のものはありますか?チョコレートは好きではありません。
(例文)Do you have this in a different flavor?// Yes.
(訳)違う味のものはありますか?//はい。
単語:
flavor 味
お役に立てれば嬉しいです。
Coco