「と同じ」は英語では、一般的に"the same as..."といいます。"same"は「[同じ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33270/)」に相当します。他に、"just like"を使えます。
例文:
"Can you give me the same as this, please?"
「これと[同じもの下さい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1843/)」
"I want one just like this."
「これと同じものが欲しい」
"I would like the same as him, please."
「彼と同じものを下さい」
"Could I have the same as this, please?"
「これと同じもの下さい」
参考になれば幸いです。
メニューを見ながら注文する時に、「これと[同じもの下さい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1843/)」とメニューの写真を指差しながら言います。これが「I'll have the same as this」といいます。
一般的に「[同じ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33270/)」が「the same」と言います。以下の例文でわかると思います。
「私たちは同じ高校に通った」 ー We all went to the same high school
「お茶ください」「私も同じものをお願いします」ー 「I'd like a tea please」「I'll have the same」
「彼は昨年の夏着ていたのと同じ上着を着ている」ー He is wearing the same jacket that he wore last summer.
よろしくおねがいします!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
same as ...
〜と同じ
same は「同じ」という意味の英語表現です。
例えば the same as this one と言えば「これと同じもの」となります。
例:
Can I have the same as her?
彼女と同じものをいただけますか?
ぜひ参考にしてください。