台風で遅れるかもしれないって英語でなんて言うの?

今週の台風でホームステイ先の空港へ行くのに遅れるかもしれない、
という内容をメールで送ろうと思うのですが
はじめてのメールなので文末に書こうと思うのですが、
メールの書き方なども含めて教えて欲しいです!!
default user icon
( NO NAME )
2018/07/26 18:08
date icon
good icon

26

pv icon

13079

回答
  • The typhoon may affect my flight. I could be late!

    play icon

Bad weather of any kind often affects flights and if you are travelling across the globe, then it should be no surprise if just one country's weather system is inclement.
どのような悪天候でもフライトに影響します。海外へ行く際に、一つの国の悪天候によりフライトに影響が及ぶのは想定内ですね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My flight might be delayed because of the typhoon.

    play icon

To be "delayed" is to arrive late somewhere because of causes outside of your control. In this case, that would be the typhoon.

I hope that this helps :)
コントロール出来ない何かが原因で、ある場所に遅れて到着することを英語で"delayed"と言います。この場合は、台風が遅れたことの原因ですね。お役に立てれば幸いです。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • My flight may be delayed as there is a typhoon in this region.

    play icon

In English when we say something 'may be' this means that we are unsure of the outcome, and so in this instance we are letting someone know that we are unsure if the flight will be delayed but it is a possibility.
"I may be late for my flight if there is traffic."
英語で"may be"と言う時は、結果が分からないことを意味します。この場合、フライトが遅れる可能性があることを伝えています。"I may be late for my flight if there is traffic."(もし渋滞があれば、フライトに間に合わないかもしれない。)
Matt L DMM英会話講師
回答
  • The typhoon might delay my flight.

    play icon

Native speakers will say like this: “The typhoon might delay my flight”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Don't come too early to the airport. The typhoon might delay my flight. I'll keep you posted!
B: Alright, stay safe!
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“The typhoon might delay my flight”
(台風でフライトが遅れるかもしれない)

他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。

以下、会話例です。
A: Don't come too early to the airport. The typhoon might delay my flight. I'll keep you posted! (空港にあまり早く来すぎないでください。台風でフライトが遅れるかもしれません。随時連絡します。)
B: Alright, stay safe! (了解です、気をつけてね!)
Ned DMM英会話講師
回答
  • Due to the typhoon, I may arrive late.

    play icon

  • My flight might be late because of the typhoon.

    play icon

These are some common and formal ways to express that you are going to arrive late because of the typhoon:
1) "Due to the typhoon, I may arrive late."
- 'due to' is another way of saying 'because of...' and it often used in formal speech.
2) "My flight might be late because of the typhoon."
- This is a simple way to tell why you are late so the person understands your situation.
台風で到着が遅れることを伝えるフォーマルで一般的な言い方がいくつかあります。

1) "Due to the typhoon, I may arrive late."(台風で遅れるかもしれません)
- 'due to'は'because of...'(~のせいで)の別の言い方で、フォーマルな場面でよく使われます。

2) "My flight might be late because of the typhoon."(台風で飛行機が遅れるかもしれません)
- これは到着が遅れる理由を伝えるシンプルな言い方です。相手に状況を伝えることができます。
Miranda DMM英語講師
回答
  • The typhoon could delay my flight.

    play icon

  • My plane might be late due to the typhoon.

    play icon

  • The typhoon could cause my flight to be late/delayed.

    play icon

We use words like "might", "maybe", possibly" or "could" to show uncertainty or a that there is a possibility that something could happen and that there is a chance it may not happen.
"might" "maybe" "possibly" "could" などは、不確実なことや、起きる可能性も起きない可能性もあることについて表すときに使われます。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • The typhoon could affect my flight, so i might be late!

    play icon

  • I might be late arriving as the typhoon might delay my flight

    play icon

Both sentences would be a good way to explain that you might be late and why (typhoon)
By saying i might be late means that it is not definate but it might happen so just so they know
上記例文はどちらも貴方が遅れること・遅れる理由を説明する文章です。

”I might be late"(遅れるかもしれない)と言えば、遅れることが確定したわけではないけれど、遅れる可能性があることを示しています。
Mia St DMM英会話講師
good icon

26

pv icon

13079

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:13079

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら