When I get frustrated, I sing Taylor swift’s “Shake It Off” and relieve the stress.
When I get frustrated, I sing Taylor swift’s “Shake It Off” and clear my mind.
When I get frustrated, I sing Taylor swift’s “Shake It Off” and relieve the stress.
【訳】イライラが募った時は、テイラースイフトのシェイクイットオフを歌ってストレスを和らげます。
When I get frustrated, I sing Taylor swift’s “Shake It Off” and clear my mind.
【訳】イライラが募った時は、テイラースイフトのシェイクイットオフを歌って気持ちをスッキリさせます。
「イライラする」は get annoyed や feel irritated などあるのですが、個人的にストレスが溜まっていく感じはフラストレーションを使う方がしっくりきます。
ストレスを和らげる relieve the stress
ストレスを減らす reduce the stress
「気持ちを切り替える」という意味でclear my mind もスッキリするに入るかなと思います。
私も好きな曲です。とても元気が出ますよね。大声で歌ってストレスを吹き飛ばしてください!
A great stress reliever for me is listening to 'Shake It Off' by Taylor Swift
You can talk about 'the relief of stress' by doing some enjoyable activity that takes your mind off the frustrations of daily life. For some it may be music, for other, sport or meditation.
日々の生活の不満を忘れるような何か楽しいことをして'the relief of stress' 「ストレス解消」をすることを伝えることができます。それが音楽の人もいれば、スポーツや瞑想をする人もいます。
Listening to "Shake It Off" by Taylor Swift helps me to relieve stress when I'm frustrated.
Since "Shake It Off" is such a popular song, you may not need to mention that it's by Taylor Swift since so many people are familiar with it. Starting the sentence with "listening to" puts the focus on the song and the act of listening to it which is what calms you down. I hope that this helps. :)
"Shake It Off" はすごく有名な曲なので、テイラースウィフトの作品(by Taylor Swift)であることを明示する必要はないかもしれません。
"listening to" から始めると、この歌、それを聴くことに焦点が当たります。
参考になれば幸いです。
When I get frustrated, I listen to Taylor Swift's "Shake It Off" to relieve the stress.
Taylor Swift's song "Shake It Off" is a great stress reliever when I am frustrated!
Whenever I am frustrated, I listen to Taylor Swift's "Shake It Off" and I feel better!
We may be having a difficult day or a stressful time because of different problems we have at work or school. If this is the case and we feel frustrated, sometimes we may need to listen to a special song to make us feel better and so we can relieve the stress.
If we want to talk about this, we can use some different expressions such as:
1) When I get frustrated, I listen to Taylor Swift's "Shake It Off" to relieve the stress.
2) Taylor Swift's song "Shake It Off" is a great stress reliever when I am frustrated!
3) Whenever I am frustrated, I listen to Taylor Swift's "Shake It Off" and I feel better!
私たちは職場や学校での様々な問題が原因で辛い日やストレスの多い時間を過ごしているかもしれません。
もしそうであって不満を持っている場合は、私たちは時には気分を回復させてストレスを解放するために特別な歌を聴かなければなりません。
これについて話したい場合、私たちは以下のようないくつかの様々な表現を使うことができます。
1) When I get frustrated, I listen to Taylor Swift's "Shake It Off" to relieve the stress.
(私はイライラするした時ストレスを和らげるためにテイラースウィフトの”Shake It Off”を聴きます。)
2) Taylor Swift's song "Shake It Off" is a great stress reliever when I am frustrated!
(テイラースウィフトの歌”Shake It Off”は私がイライラした時の素晴らしいストレス緩和剤です!)
3) Whenever I am frustrated, I listen to Taylor Swift's "Shake It Off" and I feel better!
(私はイライラした時テイラースウィフトの”Shake It Off”を聴くと気分が回復します!)
Shake It Off by Taylor Swift helps with relieving my stress.
Shake It Off by Taylor Swift is a song that describes my whole life. No stress.
Relieving my stress: means getting rid of the stress.
The second phrase conveys the message that you take the lyrics of the song seriously and try to incorporate it in your life by having no stress and not worrying what people think or do. It also means at times when you are feeling stressed you listen to that song and feel yourself getting better.
Hope this helps!
Relieving my stress: ストレスを取り除くという意味です。
2つ目のフレーズはあなたが歌の歌詞を真剣に捉えてストレスなく人の考えと行動で悩まないようにすることで、それを生活の中に取り入れるようにしているというメッセージを伝えます。ストレスを感じている時はその歌を聴いて自分が回復することを感じるという意味でもあります。
ご参考になりますように!
Taylor Swift's song "Shake It Off" relieves me of my stress.
When I'm having a stressful day I listen to Taylor Swift's song "Shake It Off" to make me feel better.
Taylor Swift's song "Shake It Off" relieves me of my stress. / When I'm having a stressful day I listen to Taylor Swift's song "Shake It Off" to make me feel better. - These sentences can be used to express how Taylor Swift's song "Shake It Off" transmutes their stress into the abyss. Overall, making the listener of the song feel better.
Taylor Swift's song "Shake It Off" relieves me of my stress.(テイラー・スウィフトの「シェイクイットオフ」を聞くと、ストレス解消になります)
When I'm having a stressful day I listen to Taylor Swift's song "Shake It Off" to make me feel better.(疲れた日は、テイラー・スウィフトの「シェイクイットオフ」を聞くと元気が出ます)
これらの文は「テイラー・スウィフトの『シェイクイットオフ』を聞くと元気が出る」と言いたいときに使うことができます。
The song "Shake It Off" by Taylor Swift helps me relieve stress.
A stress reliever for me is listening to the song "Shake It Off" by Taylor Swift.
The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that listening to the song "Shake It Off" by Taylor Swift helps you when you are feeling stressed. In the second sentence you will see the term stress reliever. This is something one has or does in order to relieve stress they have. This would make a great addition to your vocabulary.
When i get frustrated, i listen to Taylor Swift's "shake it off" to relieve the stress
Music is very good to change your mood and make you feel less stressed out this is said to 'relieve the stress'
frustratioon is when you feel stressed or distressed when you are unable to go or achieve something
音楽は気分転換やストレス解消になりますね。「ストレスを解消する」は 'relieve the stress' といいます。
'frustration' は思い通りにならずストレスを感じる時をいいます。