世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

明日国に帰るの?って英語でなんて言うの?

まさに今日、タイトルの言葉がでてきませんでした。 近々自分の国に帰る外国の方に、 明日帰るの? と言ってみたかったのですが、なんと表現するのでしょう?
default user icon
TAKASHIさん
2018/09/03 23:43
date icon
good icon

19

pv icon

35011

回答
  • Are you going back home tomorrow?

  • Are you returning to your country tommorow?

❶Are you going back home tomorrow? 明日家に帰るの? ❷Are you returning to your country tommorow? 明日、自分の国に帰るの? 〜と言うことができます。 Have a safe trip! (気をつけて帰ってね!) Hope to see you again! (またいつか会おうね!) 〜と言ってあげることもできますよ。
回答
  • Are you going back to your country tomorrow?

  • Are you returning to your country tomorrow?

  • Are you going home tomorrow?

「明日」は単純に「Tomorrow」と表現します。 「帰る」というのは「To go home」、「To go back」、「To return」 と表現します。 「国」は「Country」です。 なので「Are you going back to your country tomorrow?」 「Are you returning to your country tomorrow?」と表現できますが、 シンプルに「Are you going home tomorrow?」でも全然通じます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Are you going back to your home country tomorrow?

  • Are you leaving Japan tomorrow?

あえて違う例を挙げると、home country=母国とすることができます。 Are you going back to your home country tomorrow? 「明日、母国に帰るの?」 表現は変わりますが、日本で話しているのであれば、 Are you leaving Japan tomorrow? 「明日、日本を発つの?」 という言い方もできます。
good icon

19

pv icon

35011

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:35011

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー