When something has a 'global reach' it means that people all across the world either watch, view or consume something.
Another example may be "Apple have a global market." or "Netflix has a global audience."
global reachは、世界中の人々が見たり消費することについて使います。
他の例としては:
Apple have a global market.
(アップルには、世界的な市場があります)
Netflix has a global audience.
(ネットフリックスは、世界中に視聴者がいます)
This site is pretty popular right now pretty much everywhere.
This site is pretty popular right now worldwide.
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- This site is pretty popular right now pretty much everywhere.
- This site is pretty popular right now worldwide.
- This site is pretty popular right now pretty much everywhere.
---- pretty + adj/adv == かなり
(pretty + adj/adv = カジュアルな言い方となります)
お好みに合わせて使い分けてみてください!
ご参考にしていただければ幸いです。
Here are a couple of ways you could say this.
"This is a popular site all around the world."
Site means website in this context.
All around - this is putting emphasis on the fact that the site is popular everywhere in the world.
"Everyone has heard about this website."
This is a more casual way of saying that the site is popular.
Heard about - you know about the site or maybe have visited the website.
You could also say....
"Everyone has visited this website." Meaning it is so popular that everyone everywhere has visited the website.
いくつかの言い方があるので、ご紹介します。
●This is a popular site all around the world.
(世界中でポピュラーなサイトです。)
Site➔ここでは、ウェブサイトのことです。
All around➔「世界中」「全世界」を強調するフレーズです。
●Everyone has heard about this website.
(このサイトを知らない人はいません。)
カジュアルな表現です。
Heard about➔○○について聞いた事がある
他には―
●Everyone has visited this website.
(皆このサイトを閲覧したことがあります。)
世界中の誰もが、このサイトを閲覧したことがある、という意味ですね。
When talking about a site that is popular all over the world you can say, "This site is popular everywhere."
If you want to say something a little more interesting you can say, "This site is a global phenomenon."
which is saying globally (around the world) that the site is a 'phenomenon' (something interesting)
世界中で人気のサイトについて言いたいなら:
"This site is popular everywhere."
「このサイトはあちこちで人気です」
と言えます。
もう少し面白く言いたいなら:
"This site is a global phenomenon."
「このサイトは世界的な現象になっています」
そのサイトが世界的(global)な「phenomenon(現象)」になっていると言っています。
When you want to explain that a certain website is popular around the world; then you may explain this in the following ways:
-This site is very popular around the world.
-It is one of the most popular sites
あるウェブサイトについて「これは世界中で人気がある」と説明したいなら、次のように言えます。
-This site is very popular around the world.(このサイトは世界中で人気がある)
-It is one of the most popular sites(最も人気のサイトの一つです)
Wherever you come from in the world, you know about that website
Everyone around the world knows this site
When talking about a popular website, you want to say that the site is popular around the world now. You assess which of the above example statements is best for your scenario - and use it!