We only get 3 days off on Silver Week this year. We can get 4 or 5 days in other years, if we're lucky.
Silver Week this year is only 3 holidays in a row. Usually, we have 4 or 5 days.
We only get 3 days off on Silver Week this year. We can get 4 or 5 days in other years, if we're lucky.
【訳】今年のシルバーウィークでは我々は3日間の休みしかないですね。運が良ければ、他の年には4、5日とれたりしますよ。
Silver Week this year is only 3 holidays in a row. Usually, we have 4 or 5 days.
【訳】今年のシルバーウィークは3日間だけ連続でお休みですね。いつもは4、5日ぐらいあります。
誰と話しているかなど、状況次第で多少言い方は変わると思いますので、あくまで一例です。
● days off だけでも「●日間の休み」になりますが、in a row は「連続して」なので、連休であることが強調されます。
ゴールデンウィークは知名度が上がってきている気がしますが、シルバーウィークは外国人には全然馴染みがないと思いますので、その辺の説明も必要ですね。
This year we only have three straight days off. Usually we have a longer vacation.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
This year we only have three straight days off. Usually we have a longer vacation.
「今年私たちは3連休しかない。普通はもっと長い休暇があるのに」
straightは「連続で」という意味があります。
例)
five straight weeks「5週間連続」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI