ヘルプ

今年の連休は休みがたった3日しかない例年はより長く続くって英語でなんて言うの?

今年のシルバーウィークは休みがたった3日しか続かない運がいい年は4,5日続くよと言いたいです。
TOMさん
2018/09/25 07:29

1

1897

回答
  • We only get 3 days off on Silver Week this year. We can get 4 or 5 days in other years, if we're lucky.

  • Silver Week this year is only 3 holidays in a row. Usually, we have 4 or 5 days.

We only get 3 days off on Silver Week this year. We can get 4 or 5 days in other years, if we're lucky.
【訳】今年のシルバーウィークでは我々は3日間の休みしかないですね。運が良ければ、他の年には4、5日とれたりしますよ。

Silver Week this year is only 3 holidays in a row. Usually, we have 4 or 5 days.
【訳】今年のシルバーウィークは3日間だけ連続でお休みですね。いつもは4、5日ぐらいあります。

誰と話しているかなど、状況次第で多少言い方は変わると思いますので、あくまで一例です。

● days off だけでも「●日間の休み」になりますが、in a row は「連続して」なので、連休であることが強調されます。

ゴールデンウィークは知名度が上がってきている気がしますが、シルバーウィークは外国人には全然馴染みがないと思いますので、その辺の説明も必要ですね。

1

1897

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1897

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら