「都会と田舎、どっちが好き?」と聞かれて、「都会と田舎はそれぞれ良いところと悪いところがあるので、一概には言えないなあ」と言いたいです。例えば、都会は物や刺激がたくさんあって便利で楽しいけど、ストレスが溜まるし、田舎は自然が一杯でのんびりしていてストレスフリーだけど、刺激がなくてちょっと退屈だったりする…というようなことです。
Both city and country (life) have their advantages and disadvantages.
都会と田舎はどちらにもいいところと、そうでないところがある。
「良いところも悪いところもある」
このような時によく使うのは”advantage"という単語です。
「有利」「好都合」というだけではなく「強み」や「長所」という意味でもあります。
「一概には言えない」という気持ちですが、答えるのが難しいということで、以下のように様々な表現ができます。
That’s a difficult/ tough question.
Hmm. That’s difficult to answer.
It’s difficult to say.
参考になれば幸いです!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
「都会と田舎」を分ける言い方もできますが、「どの街にもいいところと悪いところがある」とすっきりとまとめてもいいと思います。この文章を使えば、都市と田舎の比較だけでなく、日本の都市と海外の都市の比較などにも応用できますので便利です。ご参考にしていただければ幸いです。
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」