回答
-
I need some healing.
-
I need someone (something) to heal me.
-
I need some peace and comfort.
英語では日本語ほど「癒やし」という表現は使われませんが、最もシンプルに言うならば、I need some healing.
誰か、または何かに癒やしてほしい場合は、I need someone (またはsomething) to heal me.となります。
「癒やし」とほぼ同じ意味でpeace and comfort(平穏と快適)という表現もよく使われます。
回答
-
I need some relaxation.
★ 訳
「休息が必要だ」
★ 解説
リラクゼーションは日本語にもなっていますね。マッサージなどもその一つですが、休養、休息などの意味もあります。
「休息の時間が必要だ」なら、I need some relaxation time. となります。
ご参考になれば幸いです。