晴れるように祈ってますって英語でなんて言うの?

来週、試合を応援にいきます。
去年は雨だったので、今年は晴れるように祈っているって伝えたい
default user icon
( NO NAME )
2018/10/05 21:06
date icon
good icon

9

pv icon

15903

回答
  • I hope it doesn’t rain next week.

    play icon

  • I hope it’s sunny next week.

    play icon

  • I pray that it doesn’t rain next week.

    play icon

❶I hope it doesn’t rain next week.
(来週は雨降らないことを願っている)。

❷I hope it’s sunny next week.
(来週晴れることを願っている)。

❸I pray that it doesn’t rain next week.
(来週雨降らないことを祈っている)。
pray、祈る、は少し大げさな気がするので、hope(願う)を使った方が自然です。

Last year、it rained during the game.
(去年は試合中に雨が降ったから)
I hope it doesn’t rain this year
(今年は雨降らないことを願っているよ)。

〜参考までに!

回答
  • I really hope we're gonna have some nice weather next week.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

I really hope we're gonna have some nice weather next week.
来週は、いい天気になるように祈ってます!

P.S. gonna = going to.
= I hope we're going to have some nice weather next week.
「gonna」はかなりカジュアルな言い方で、「going to」の略となります。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

9

pv icon

15903

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら