遅延、[遅れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52364/)の訳が「delay」でこの場合「[電車が遅延した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68364/)」と伝えたいのなら「the train was delayed」で伝わります。すこし言い方を変えるなら「The train was running late」で「電車が遅れてた」等と言えます。
「遅延」という言葉を英語で伝えると、「delay」という言葉になります。この言葉は名詞です。動詞は「be delayed」と 「be late」です。例えば、「The trains were delayed this morning due to an accident near the station.」という文章を使っても良いと考えました。「Be delayed」は「遅刻する」という意味があって、「due to ~」は「〜のせいで」という意味があります。「Accident」は「事故」という意味があります。
依頼者の例文:
The train was delayed and I was late to my appointment.
The shipment is delayed by 2 weeks due to the earthquake.
出荷は、地震により2週で遅延しています。
A storm is coming during the rescue operation. This will cause further rescue delays.
嵐は、救援活動の間、来ています。これはさらなる救援の遅延を引き起こします。
電車の場合は遅延はdelayとrunning lateといいます。
電車が遅延してる
The train is delayed
The train is running late
電車が遅延したから仕事遅刻しちゃった
Because the train was delayed, I was late for work
Because the train was running late, I was late for work
遅延 は英語で a delay と言います。飛行機についても使います。Delay は名詞として使われるとき以外には to be delayed というかたちも使えます。
遅延だったんだ。= There was a train delay. または The train was delayed.
私だったら、The train was late. と言います。
The heavy snow caused a huge delay, no one arrived on time.
Don't delay, send the payment or you will be charged a late fee.
遅延 latency, delay
今日は電車が遅れたので遅延しました。
I was late today because the train was delayed.
大雪のために大幅な遅延が生じ、
予定どおりに到着した人はいませんでした。
The heavy snow caused a huge delay,
no one arrived on time.
遅延ないでください、支払いを送ってください、
さもなければあなたは延滞料金を請求されます。
Don't delay, send the payment or you will be
charged a late fee.