三連休ですと3 day holidayが一般的な表現ですね。
3 day offは確かに三日間[休み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36708/)と言う意味になります。
他には3 day weekendと言うと[週末](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41287/)を挟んだ三連休の意味になります。
例:
Are you going anywhere for the 3 day holiday?
3連休はどこかに行くのですか?
I stayed at home during the 3 day holiday.
3連休は家で過ごしました。
3 days off
3日間休み(オフの日、仕事がない日)
3-day holiday
3日間の休み([祝日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32107/)、[休日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36620/))
どれらも休日という意味ですが、
それぞれニュアンスが少し違います。
正確に言うとアメリカ、イギリス英語によっても異なるのですが、この場合はアメリカ英語の例です。
I am going on a short break.
I am going on a 3 day break.
I am going on a 3 day holiday
I am having a 3 day break from work.
I am having 3 days off work.
If your 3 days includes the weekend, Saturday & Sunday then you can say.
I am having a long weekend.
I am having a 3 day weekend.
Hope this helps
Jane :)
I am going on a short break.
短い休暇をとります。
I am going on a 3 day break.
3日間の休暇をとります。
I am going on a 3 day holiday
3日間の休暇をとります。
I am having a 3 day break from work.
3日間の休暇をとります。
I am having 3 days off work.
3日間の休暇をとります。
土日を含む週末3日間を言いたい時は、以下のように言うことができます。
I am having a long weekend.
週末休暇をとります。
I am having a 3 day weekend.
3日間の週末休暇をとります。
お役に立てれば幸いです。
If you have three days off because you have a normal weekend plus one extra day, we would call that a three day weekend. We also say four day weekend and very rarely five day weekend. But you can't really go past that.
Have a great day!
通常の週末に1日追加で休みがあると3日間の休暇になりますね。
これを週末のthree day weekendと言います。
4連休や5連休はめったにありません。
しかし、これを超えることはまずできないでしょうけどね。
素晴らしい1日を。
Quite often if it's a Monday or Friday we have off, we call it a long weekend or 3 day weekend.
Of course, you could call it a 3 day holiday no matter which days they are.
金曜か月曜が休みなとき、よくよく3連休になるよね。
これをa long weekendと言ったり、3 day weekendと言ったりします。
もちろん曜日関係なくa 3 day holidayとも言えますね。
We use the phrase 3 day weekend when a holiday falls on the day before or after a weekend, so if you have any of the following consecutive days off, it is called a three day weekend:
Fri, Sat, Sun
Sat, Sun, Mon
Otherwise, you can just say you have 3 days off or that you have a 3 day long break.
3 day weekendというフレーズは、週末の前や、後に休日があるときに使いますので、以下のような連続した休日があるときは、a three day weekendと呼びます。
金曜日、土曜日、日曜日
土曜日、日曜日、月曜日
もしくは、have 3 days off または、have a 3 day long breakと言ってもいいです。
---> If you have a particular number of days' or weeks' holiday, you do not have to go to work for that number of days or weeks.
"I have a three day holiday." (You don't have to go to work/school for three days).
--->~days holiday(~日間の連休)や~weeks holiday(~週間の連休)は、その間仕事に行かなくていいという意味です。
"I have a three day holiday." 3連休あります。
(3日間、仕事/学校に行かなくていいということです。)
"Three consecutive days in a row." This means there days off without a gap between them.
"A long weekend" is when you have the Monday or the Friday as a holiday as well as the weekend.
"Three days one after each other." This explains that it is three days together.
"Three consecutive days in a row." (3日連続)
間があかずに、3日間連続で休みという意味です。
"A long weekend" (長い週末)
週末と月曜や金曜が休みという意味です。
"Three days one after each other." (3日連続)
3日合わせて連続という意味です。
"3 day holiday" - this is a simple and direct way of saying that you will be taking three days off
"I am taking 3 days off" - this explains that you will be taking three days off
"I'm taking a short break" - this explains that you will be having a short break (implied holiday)
"3 day holiday" - これは「3連休」を表すシンプルで分かりやすい言い方です。
"I am taking 3 days off" -これは「3日間休みます」という意味です。
"I'm taking a short break" -「短い休みを取ります」という意味です。
(休暇のニュアンス)
If you have three days off we would say "Three days off in a row". This shows that you have three consecutive days off. If you have a friday or monday off, and you get weekend off(saturday and sunday), we would call that a three day weekend. "I have a three day weekend!" means that you have monday or friday off and only work four days that week.
3連休のことを"Three days off in a row"と言うことができます。これは、3日間連続の休みということです。金曜、もしくは月曜が休みで、土日が休みなら、a three day weekendと言います。
"I have a three day weekend!" とは、月曜、もしくは金曜が休みで、その週は4日しか働かなくていいということです。
"3 day holiday" and "3 days off"
these expressions are usually used when describing taking consecutive days off of work, it can be from 2 days off, onward.
both very casually and commonly used phrases.
"3 day holiday" や "3 days off"は、3日間連続の仕事の休みを表す表現です。どちらもカジュアルでよく使われる言い方です。
1. three day holiday
3連休という意味の英語表現です。
holiday は「休日」「祝日」といった意味があります。
2. three day weekend
こちらも3連休の意味でよく使われる表現です。
weekend は「週末」なので、土日にプラスしてもう1日休みになった場合などに使われます。
例:
I'm so happy we have a three day weekend this week.
今週は3連休なの、本当嬉しいです。
「3連休」は英語で three day holiday と言います。
例:
What are you going to do during the three day holiday?
3連休は何をするのですか?
I am going to stay at home during the three day holiday.
3連休は家で過ごします。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!