世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

存在しないって英語でなんて言うの?

完璧な人は存在しないことを知っていたら、もっと気持ちが楽になれると思います。
default user icon
Asuraさん
2018/10/20 11:55
date icon
good icon

26

pv icon

52860

回答
  • doesn’t exist

doesn’t exist 存在しない exist が「生存する、[存在](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52186/)する」という意味なのでそれを否定する言い方で “doesn’t exist“ と言います。 しかしこの場合は、よく使われるフレーズの Nobody’s perfect. [完璧](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57870/)な人なんていない。 という言い方が自然だと思います。
回答
  • There is no such thing...

There is no such thing...は 〜というものは[存在](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52186/)しない、という意味です。 例えば: There is no such thing as a perfect human. (完璧な人間というものは存在しない)。 There is no such thing as a perfect marriage. (完璧な[結婚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36367/)生活 というものは存在しない)。 他には doesn't exist でシンプルに「存在しない」と言うこともできます。 例えば: The perfect human doesn't exist. (完全な人間は存在しない)。 参考に!
回答
  • no such thing as...

  • doesn't exist

no such thing asの「thing」は存在していないことの意味です。「such」は大体「みたいな」の意味です。そして、「There's no such thing as mermaids」は「人魚みたなものは存在しない。」に翻訳します。 doesn't existはもっと具体的に「ぜったい存在しない」の言い方です。ですから、「Mermaids don't exist」は「人魚が存在しない。」に翻訳します。 完璧な人は存在しないことを知っていたら、もっと気持ちが楽になれると思います。 If you know that there's no such thing as the perfect person, you'll be able to relax. か If you understand that the perfect person doesn't exist, you'll be able to relax. どっちでも使えていただきます。 ご参考にしていただければ幸いです!
回答
  • Nobody's perfect.

  • There is no such thing as a good war.

「存在する」「存在しない」の簡単な言い方は「there is/are」を使うことです。 「there is/are」は「~がある」という意味です。 「存在しない」と言いたいときにはここに否定語を加えます。 【例】 Nobody's perfect. →完璧な人など存在しない。 There are so many religions in the world. →世界にはたくさんの宗教が存在します。 There is no such thing as absolute freedom. →絶対的な自由なんてものは存在しない。 There is no such thing as a good war. →良い戦争なんて存在しない。 ご質問ありがとうございました。
good icon

26

pv icon

52860

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:52860

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー