世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

とんかつって英語でなんて言うの?

私はトンカツが大好きなので、日本食のオススメを聞かれた時にトンカツを勧めたいです。

default user icon
Andoさん
2018/11/14 05:46
date icon
good icon

87

pv icon

52401

回答
  • Pork cutlet

  • Tonkatsu

とんかつはPork cutletといいますが日本の料理だからTonkatsuでも大丈夫です。日本の観光者が多いからTonkatsuは人気になってます。

Pork - 豚
Breaded pork cutletとFried pork cutletもあります。Breadedはパン粉付けてるとFriedは揚げたです。

日本行ってとんかつ毎日食べた
I ate Tonkatsu everyday when I went to Japan.

一番好きな食べ物はとんかつです。
My favourite food is Breaded Pork Cutlet.

日本のとんかつは最高です。
Japanese Tonkatsu is the best.

回答
  • Pork cutlet

私もとんかつと言えばカツカレーが大好きです。

「トンカツが大好きなのでおすすめします!」
"I love pork cutlet so I recommend it!" など

とんかつの説明する場合は deep-fried breaded
pork fillet と言うと良いです。

回答
  • pork cutlet

  • breaded pork cutlet

  • tonkatsu

和食屋のメニューでとんかつが普通にpork cutletに翻訳されています。特に作り方を説明したかったら、breaded pork cutletと言えます。しかし、最近和食の言葉はそのままに英語に入っていますので、安心して使えると思います。

例:Have you tried pork cutlet? とんかつを食べたことある?

例:Tonkatsu is Japanese bread pork cutlet. とんかつは日本の豚肉の料理だ。

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • breaded pork cutlet

pork cutlet でもちろん通じるのですが、パン粉がついているので、
breaded pork cutlet としてみました。

トンカツのカツは、 cutlet からきていると聞きました。
cutlet は、揚げられたスライスされたお肉のことを指します。


Breaded pork cutlet is my favourite dish!
トンカツは私の一番好きな料理です!

参考になれば幸いです。

yui 英会話講師
回答
  • tonkatsu

  • pork cutlet

とんかつ美味しいですよね!
外国でも最近人気になってます。洋食の pork cutlet から来た料理けど pork cutlet とちょっと違うみたいです。日本のとんかつは tonkatsu と呼んで良いと思います。

回答
  • pork cutlet

とんかつは英語で「pork cutlet」と言いますが、和食なので「tonkatsu」も使われています。とんかつは豚のとん「pork」とカツ「cutlet」から来ました。

とんかつが一番好きです。
I like tonkatsu the best.

カツカレーは基本ポークカツが使用されています。
Pork cutlet is normally used in katsu/pork cutlet curry

回答
  • Tonkatsu

ご質問ありがとうございます。

・「Tonkatsu」
(意味)とんかつ

<例文> Tonkatsu is a very popular dish in Japan. Please try it.
<訳>とんかつは日本でとても人気な料理です。是非試してみてください。

参考になれば幸いです。

good icon

87

pv icon

52401

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:87

  • pv icon

    PV:52401

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー