しばらくの間って英語でなんて言うの?

先生に教材のリクエストをするときに「しばらくの間、デイリーニュースを使いたいです」といいたい。
default user icon
yukariさん
2018/11/29 21:46
date icon
good icon

63

pv icon

58502

回答
  • I'd like to use "Daily news" for the time being.

    play icon

★ 訳
「当面は Daily news を使いたいです」

★ 解説
 すでにあげられている for a while と似た表現に for the time being があります。
違いを言うとすれば、for a while が「しばらくの間」と言っているのに対して、for the time being は「何か予定の変更などがあるまでは」という感じです。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • For a while.

    play icon

  • I would like to use the daily news for a while.

    play icon

しばらくの間を"For a while"と言います。
よって、「しばらくの間、デイリーニュースを使いたいです」だと以下のようになります:
I would like to use the daily news for a while.

ご参考になれば幸いです!
回答
  • for a while

    play icon

「しばらくの間」は英語で色々な言い方がありますがたとえば 'for a while' といえます。
あげた例文のがこうなりますね。
「しばらくの間、デイリーニュースを使いたいです」
'I want to use the daily news for a while.'

ほかの例でさらに理解しましょう
「しばらくの間会っていないね」の場合はその表現を使えばいいです。
'I have not seen you for a while.'

そのように「しばらく~ない」のパターンは 'in a while' とも言えます。
「このレストランはしばらくの間行っていない。」
'I have not been to this restaurant in a while.'

そのとおりの使い分けがあるということですね。
回答
  • for a bit

    play icon

「しばらくの間」というのは for a bit で言うことができます。

「しばらくの間、デイリーニュースを使いたいです」は I would like to use the Daily News for a bit と表現することができます。

例文 Could you help me for a bit?
「しばらくの間手伝ってくれる?」

参考になれば幸いです。
回答
  • For a while

    play icon

  • For the time being

    play icon

ご質問ありがとうございました。

「しばらくの間」は英語で言うと「For a while」とか「For the time being」をよく使います。

例えば、
「しばらくの間は英語の本しか読まないようにします。」
「For the time being I will try only to read English books.」
「For a while, I will try only to read English books.」

「しばらくの間、デイリーニュースを使いたいです」
「For the time being, I would like to use the Daily News.」
「For a while, I would like to use the Daily News.]
「I would like to use the Daily News for a while」でも大丈夫です。

「しばらくの間は会ってないですね」
「I have not seen him for a while.」
この場合は「For the time being」はちょっと使いづらいですね。気を付けてください。

役に立てば幸いです。
回答
  • I will wait here for the time being, but please hurry.

    play icon

  • You worked very hard today, take a break and take it easy for a while.

    play icon

  • Please wait here for a while, I have to use the bathroom.

    play icon

しばらくの間 for a while, for the time being
暫く moment, short while

しばらくここで待ちますが、急いでください。
For a while I will wait here, but please hurry.

あなたは今日一生懸命働いて、休憩を取り、
しばらく楽に過ごしました。
You worked very hard today,
take a break and take it easy for a while.

ここでしばらく待ってください、
私はトイレを使わなければなりません。
Please wait here for a while, I have to use the bathroom.

good icon

63

pv icon

58502

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:58502

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら