To be able to figure out the right timingは[適切な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33792/)タイミングを[見極める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50198/)と言う意味です。
To be able to figure out は見極めると言う意味です。
We are considering changing the system but since its influence is enormous, we are trying to figure out the right timing to start changing the system. はシステムの変更を検討していますが、影響が大きいため、すぐに始めるのではなくタイミングを見計らって変更したいと思っていますと言う意味です。
We are considering changing the system はシステムの変更を検討していますが、と言う意味です。
but since its influence is enormous は影響が大きいためと言う意味です。
We are trying to figure out the right timing to start changing the system はすぐに始めるのではなくタイミングを見計らって変更したいと思っていますと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^
We’re considering updating the system, but we’re trying to figure out a good time to do it.
特に「the right time」とか「good timing」などの表現の中で、「time」と言っても「timing」と言っても、どちらも「[タイミング](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47639/)」と同じ意味です。「the right timing」も「a good time」も言えます。しかし、こういう場合に「a good time」([適切な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33792/)タイミング)は「have a good time」の「a good time」(楽しい時間)と全然同じ意味ではありません。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
see when the timing is right
適切なタイミングを見極める
the timing is right は「タイミングが適切」という意味の英語表現です。
例:
We want to wait and see when the timing is right.
適切なタイミングを見極めたいと考えています。
ぜひ参考にしてください。