It must be hard for a newbie, but that makes my work easier.
It must be hard for a newbie, but that makes my work easier.
(それは)新人には大変だろうけど、それで私の仕事が楽になる。
会話のノリにもよりますが、newbieは「初心者」「新人」のスラングです。
freshmanなどとも言います。
日本語は主語がないことが多いので、英語に訳す時に戸惑うことが多いですが、例えば「この役割は新人には大変だろうけど、それで私のかかる負担が減る」と言い換えることができます。文脈によって、「この職業は」かもしれないし、「このプロジェクトは」かもしれないですが、どちらにせよ It を主語にすることで解決だと思います。