「バンド」は英語でそのまま band と言います。
色々な種類があります。例えば「ロックバンド」は rock band で「[ジャズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86407/)バンド」は jazz band です。
バンドを組むのは form a band と言います。そして、バンドを[解散する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90239/)のは disband と言います。
例:
I played in a rock band when I was in high school.
高校生の頃、ロックバンドで演奏していました。
We formed a band in January but disbanded in February.
1月にバンドを組みましたが、2月に解散しました。
ご参考になれば幸いです。
ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。
バンドは英語でも、"Band" と言います。
例えば、
ロックバンドは最近人気ですねー
The Rock Band is so much popular these days.
このバンド好きですかー
Do you like this band?
お役に立てれば嬉しいです。
「バンド」は英語でもそのまま"band"になります。
文で色々な使い方があります:
"Let's get a band together for the school festival."
「学際のためにバンド組もうよ。」
"I'm in a band."
「バンドしてるよ。」
"I play guitar in a band."
「バンドでギターやってるよ。」
「バンド」は英語でも「band」になります。
「band」は「バンド/楽団」という意味です。
発音は日本語の「バンド」とは少し違うので、聞いて確認してみた方がいいかもしれません。
【例】
I was in a rock band in high school.
→高校時代にロックバンドを組んでいました。
The Beatles were an English rock band formed in Liverpool, in 1960
→ビートルズは1960年イギリス・リバプールで結成されたロックバンドです。
ご質問ありがとうございました。