日本語でいう「家」のことですが、「ハウス」と「ホーム」は何か違いがあるのでしょうか?
house は人が住んでなくても使います。例えば売出し中の住宅など。
home には温かさや、くつろぐ為にかえる場所的な家庭のニュアンスが含まれます。
自宅に戻った時には、I'm home! ただいま! と言ったりします。
私の家に来て!などカジュアルな会話では、Please come to my place. など、私のところmy place あなたのところ your place などもよくつかいますよ!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
「ハウス」は英語では"house"といいます。
"house"と言う単語は一般的に「家」、つまり建物そのものに相当します。
"home"は、ただの家ではなく、自分が住んでいる家庭という意味を持っています。
場合によって、"home"は「実家」と翻訳できます。
参考になれば幸いです。