世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あるべき姿って英語でなんて言うの?

課題を解決するためには、本来のあるべき姿を設定して考えることが大事です。と言いたいです。今までのやり方を変えるのことも必要です。

default user icon
Asuraさん
2019/04/07 18:24
date icon
good icon

36

pv icon

58527

回答
  • The person I should be.

To be able to clear the assignment, I want to set a goal for how I want to be. は課題解決するためには、本来のあるべき姿を設定して考えることが大事ですと言う意味です。

clear the assignment は解決するためと言う意味として使いました。

I might have to change myself depending on how I want to become. は今までのやり方を変えるのことも必要です。と言う意味として使いました。

シンプルに「何かのあるべき姿」は英語で how something should be のように言うことができます。
should が「べき」です。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • how it should be

  • ideal state

「あるべき姿」を「それがどうあるべきか」と解釈し、 how it should be としました。

It is important to ponder how it should be in order to solve the problem.
問題を解決するためには、それがどうあるべきかを考えることが大事です。

また「理想の状況」と解釈しても同じ内容を表現できるかと思います。

Sharing its ideal state is paramount to solve the problem.
問題を解決するには理想の状況を共有することが最も大事です。

回答
  • how it should be

how it should be
あるべき姿

上記のように英語で表現することもできます。
should は「べき」という意味の英語表現です。

例:
You need to think about how something should be.
何かのあるべき姿を考えなければいけません。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

36

pv icon

58527

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:58527

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー