確信したって英語でなんて言うの?
確実に思ったという意味の「確信した」って英語で何ていうのでしょうか?テレビをみていて金メダルを確信した。
回答
-
A) I am certain that he will win a gold medal.
-
B) We were sure of her getting a gold medal.
A) I am certain that he will win a gold medal.
意味:私は彼が金メダルを取ることを確信している。
Certain = 確信する。確かだと思う。信頼している。
他の例:
I am certain of his victory.
(私は彼の勝利を確信した。)
Win a gold /silver/bronze medal = 金/銀/銅メダルを取る。
Get a gold medal という表現もできます。
B) We were sure of her getting a gold medal.
意味:私たちは彼女が金メダルを取ることを確信した。
Be sure of = ~を確信している。~を確実だと思う。
他にも:
They are confident of victory.
(彼らは勝利を確信した)
Confident = ~を確信する。自信がある。~に自信をもって
「確信する」という表現は様々な形容詞を使って表すことができます。
お役に立てれば嬉しいです。p(*^-^*)q
回答
-
She'll definately get that gold medal.
-
She'll definately succeed in getting that gold medal.
GEEさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- She'll definately succeed in getting that gold medal.
- She'll definately get that gold medal.
----definately = 必ずしも
---- succeed = 成功させる
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。