入出金って英語でなんて言うの?

オンライン銀行の入出金の項目を英語にしたいのですが、「入出金」って英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/05 11:05
date icon
good icon

13

pv icon

13225

回答
  • deposits and withdrawals

    play icon

  • bank statement

    play icon

  • account statement

    play icon

直訳的にdeposits and withdrawalsと言います。
企業アカウントの場合、receiving and making paymentsを使えます。
入金・出金のまとめということだったら、bank statementやaccount statementという表現を使えます。
ご参考になれば幸いです。
回答
  • receiving and making payments

    play icon

  • Money received

    play icon

最初の言い方は、receiving and making payments は、入出金と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、receiving and making は、入出と言う意味として使われています。例えば、I am going to be receiving and making payments through the online banking app. は、私は、入出金をオンライン銀行のアプリでしますと言う意味として使われていました。


二つ目の言い方は、Money received は、入出金と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、received は、入出と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

13

pv icon

13225

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13225

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら