公園で子どもと手を洗っています。手を拭くタオルを忘れました。そこで、子どもに手をいっぱい降って乾かすように教えています。
簡単には乾かなくて、何回も手を降って乾かしました。
"If you do this it will dry!" は「こうすれば乾くよ」という意味です。「これやったら乾くよ」を指します。乾くやり方を教えながらこのフレーズを使えます。
そして、"a little bit more? は「もう少し?」という意味です。手はまだ濡れたら、"Do you you want to dry a little bit more?" を聞けます。「もう少し乾きたいの?」を表す。
最後に、 "it's dry isn't it?" は「乾いたね!」という意味です。手を洗って、乾いた後このフレーズを使えます。「できたね」という表現みたいです。」
1)人に行動を示しながら 説明するときは、 like that と分の最後につけると、’こんな感じでね’と言うことができます。
2)’タオルはいつも必要じゃないよ’
3)’だいたいできた??’ ’できたね!’